[German ] [English ] [Korean ]

賛美歌166番

(Schönster Herr Jesu / Fairest Lord Jesus)

イェス君は  いと麗(うるわ)し  天地(あめつち)の主なる
神の御子(みこ)、人の子を  何にかはたとえん

春の朝  露に匂(にお)う  花より美し
秋の夜  空に澄む  月よりさやけし

夏の夕  青葉わたる  風より芳(かぐわ)し
冬の日に  降り積もる  雪より清けし

イェス君は  いと麗し  天地の主こそ
我が栄え、我が冠(かむり)、我が喜びなれ

(Japanese, Roman character)

Yesu kimi wa, ito uruwashi, ame-tsuchi no Shu naru,
Kami no Miko, hito no ko wo, nani ni ka wa tatoen?

Haru no asa, tsuyu ni niou, hana yori utsukushi,
Aki no yoru, sora ni sumu, tsuki yori sayakeshi.

Natsu no yu, aoba wataru, kaze yori kaguwashi,
Fuyu no hi ni, furi-tsumoru, yuki yori kiyokeshi.

Yesu kimi wa, ito uruwashi, ame-tsuchi no Shu koso,
Waga sakae, waga kamuri, waga yorokobi nare.


Back to Index