This page is written in Japanese. Please install Japanese font at Windows Update to read Japanese character.

[English ] [Korean ] [MIDI File]

賛美歌194番

(Glorious Things of Thee Are Spoken)

栄えに満ちたる 神の都は
千代経(へ)し巌(いわお)の 礎(いしずえ)固く
救いの石垣 高く囲めば
御民(みたみ)の安きを 誰かは乱さん

尽きせぬ愛より 命の泉
豊かに湧き出(い)で くめど尽きねば
御国の世嗣(よつぎ)は 渇く時なく
あふるる恵みに 絶えず潤う

御恵み受けつつ 生くる御民は
はかなき楽しみ むなしき富に
誇れる世人(よびと)の 嘲(あざ)みにあえど
こよなき喜び つゆも変わらじ

(Japanese, Roman character)

Sakae ni michitaru, Kami no miyako wa,
Chiyo heshi iwao no, ishizue kataku,
Sukui no ishigaki, takaku kakomeba,
Mitami no yasuki wo, tare ka wa midasan?

Tsukisenu ai yori, inochi no izumi,
Yutaka ni waki-ide, kumedo tsukinaba,
Mikuni no yotsugi wa, kawaku toki naku,
Afururu megumi ni, taezu uruou.

Mimegumi uketsutsu, ikuru mitami wa,
Hakanaki tanoshimi, munashiki tomi ni,
Hokoreru yobito no, azami ni aedo,
Koyonaki yorokobi, tsuyu mo kawaraji.


Back to Index